lättpåverkad

jag är lättpåverkad.. på många sätt.. dels så blir jag lätt arg och besviken för småsaker (har blivit mycket värre nu det sista vilket iofs inte är så konstigt) sjukt jobbigt att personer som vet om det inte kan tänka sig för lite extra,men det är väl så när det inte syns.. mina knän krånglar ju också (fast inte alls lika mycket som psyket) och då ska jag ta det lugnt var försiktig med knäna, gör inte si gör inte så.. men HALLOn knäna vet jag hur jag ska hantera när de fuckar ur, det vet jag inte när det gäller sinnet.. dessutom kan knäna fixas på två sätt, träning eller operation och träning.. psyket går inte att operera tror jag, och skulle det gå vill jag nog inte utsätta mig för det.. träning skull säkert hjälpa, men vet inte hur jag ska träna.. jag och fisen kör ett slags träningsprogram runt två timmar varje eftermiddag, hoppas det kan ge resultat iaf..
blöh!! nu fick jag det ur mig.. känns det bättre?? nae, inte direkt, eller lite kanske..
kan ju hoppas det kan ge resultat om de som brukar prvocera mitt sinne läser.. vågar vi hoppas??

andra saker som visar att jag är lättpåverkad är att jag väldigt lätt tar till mig andra människors ord (sayings).. i morse när jag skulle äta frukost utspelar sig följande dialog
puppi: vad ska du göra, vad ska du göra?
josie: det du
puppi: jag ska iaf ta en cigg
josie: jag ska ta en smeg


SMEG!
ett ord min bror använder, det är förkortning för smega, som i sin tur är förkortning för smörgås.. varför börjar jag använda det ordet? tycker ju mest det är stört att han använder det.. han sätter dessutom ihop det med andra ord så det blir tex smegpålägg yey, han sparar en hel stavelse!!  lyckosmurfarna hoppar!! och sveriges befolkning undrar vad han ska göra med den sparade stavelsen och den fjärdedelssekunden han sparade? blir det något världsrevolutionerande?? troligtvis inte..
TRÄHATT är ett annat ord jag börjat använda, tack pappa!! haha.. det används flitigt i hus nummer 13-14 avdelning 14 här på B-vägen..
pappson har även lärt mig en del bosniska, jag vet inte hur det stavas, och google översätter inte till bosniska men på kroatiska stavas de žaba uttalas typ chabas på rikitigt tror jag, pappson uttalar det chabats.. "hörru chabats! skulle vi åka eller" fivk jag höra alldeles alldeles nyss.. vad betyder det då?? jo GRODA är det en komplimang att bli kallad det?? jag vet inte.. vad tycker ni??

detta ser ut att bli ett långt inlägg.. men när det ändå blivit riktigt längt kan det lika gärna bli ett par raader till..  tror inte så många orkar läsa allt iaf och då kan jag ju hålla tummarna för att det är stavfel och gramatiksfel som missas..

för att nu fylla ut de sista raderna som bara kommer skummas igenom tänker jag berätta att jag nu ska åka iväg till Hylte.. en varning om eventuella kusiner följer min blogg.. men eftersom  de inte kommer läsa detta så är varningen onödig, men de kanske lär sig nåt till nästa gång i så fall..

snabbtanke som slog mig angående läsande:
skönlitteratur läses för att slappna av därför läser jag inte alla ord ordentligt utan läser rad för rad istället för ord för ord..
facklitteratur (skolböckerna) läser jag överskrifter och sedan ca vart tredje ord i de stycken som jag tror är relevanta..
josser.blogg.se bör läsas ordagrant men inte tolkas så..

nehe nu ska jag avsluta inlägget som jag knåpat på ett bra tag nu.. 

adiö



Kommentarer

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress:

URL:

Kommentar:

Trackback